Опыт работы Григорян Аиды Суреновны. Немецкий язык

Развитие навыков устной речи на уроках немецкого языка.

При обучении устной речи необходимо развивать познавательные способности. Языковую компетенцию чаще всего раскрывают как совокупность конкретных умений, необходимых нам для речевых контактов и овладения языком как учебной дисциплины. Когда мы говорим об общении, то, естественно, возникают вопросы: по какому поводу у нас происходит общение, с кем мы общаемся. Любая наша деятельность содержит мотив, цель, действие и операции. В своей статье мне бы хотелось поговорить об общении учителя с учащимися на иностранном языке на уроке и во внеурочное время, об общении учащихся на уроке под руководством учителя, об общении учащихся при проведении внеклассной работы на иностранном языке. Что касается действий и операций на любом уроке, то со стороны учителя они, как правило, направлены на усвоение учащимися знаний, умений и навыков по предмету, а ученики зачастую выполняют те или иные действия или задания, не задумываясь, в чем их суть или польза. Кроме того, у многих учащихся в подростковом возрасте возникают проблемы с успеваемостью. Зачастую это связано не с работоспособностью ребенка или его интеллектуальными возможностями, а с резким падением интереса к учению, снижению учебной мотивации. Моей задачей на всех этапах обучения английскому языку является поддержка учебной мотивации: моя задача - сформировать у учащихся устойчивую мотивацию достижения успеха, повысить самооценку. Необходимо отмечать и поощрять малейшие удачи ребенка в учебе, даже незначительные сдвиги к лучшему, подробно обосновывать оценки, выделять критерии отметки, чтобы они были понятны ученикам, постепенно воспитывать у учащегося уверенность в себе и своих возможностях, изменяя тем самым его самооценку. На своих уроках я уделяю огромное внимание занимательности изложения, эмоциональности моей речи, познавательным играм. Учитель должен стараться приходить в класс только с положительно направленной энергией, говорить доброжелательно, уметь поддержать разговор на интересующие учеников темы, то есть знать не только основы грамматики, фонетики, лексики и страноведения, но и разбираться хотя бы немного в современной молодежной моде, музыке, спорте, литературе, компьютерных технологиях. Мы, учителя, должны всегда быть рядом с учеником, хотя и на шаг впереди него. Речь учителя на уроке имеет большое значение, стимулирующее учащихся к изучению иностранного языка, наглядно убеждая их в его коммуникативной функции. Это, бесспорно, положительно сказывается на отношении учащихся к изучению данного предмета, однако, лишь в том случае, если учитель в полной мере и правильно использует возможности общения с учащимися на преподаваемом иностранном языке. В общении учителя с учащимися важно, чтобы последние понимали речь непосредственно на иностранном языке, а для этого необходимо учитывать некоторые факторы. Я уверена, что общение учителя с учениками на иностранном языке должно происходить на всех этапах урока и на протяжении всего курса обучения. Например, выражения классного обихода следует вводить постепенно с обязательным усложнением языка общения по мере продвижения учащихся в изучаемом языке, что, к сожалению, не всегда наблюдается в практике обучения. При использовании нового выражения, необходимого для ведения урока, нужно привлекать внимание учащихся к его форме и значению, не боясь перевода. В дальнейшем же учитель пользуется этим выражением беспереводно, сначала подкрепляя показом, мимикой, жестом то, что нужно сделать. Затем учитель отключает и эти средства общения, с тем, чтобы понимание обеспечивалось лишь посредством звукового языка. Хотя мимика, жесты играют важную роль в общении, в данном случае эти экстралингвистические средства могут отрицательно сказываться на развитии понимания учащимися иноязычной речи, так как они могут вытеснить язык как сигнал, несущий информацию, и привести к тому, что общение будет осуществляться посредством этих, дополнительных средств, а не посредством звучащей речи, языка. Нет необходимости переводить просьбу, распоряжение, сообщение и т. д. на родной язык, т. е. пользоваться в общении с учащимися параллельно двумя языками (иностранным и родным), что нередко наблюдается практике школы. Если мы, учителя, будем сопровождать почти каждую сказанную нами на иностранном языке фразу переводом, то мы не сформируем у учащихся умение понимать иноязычную речь и, следовательно, осуществлять общение на этом языке. Зная, что учитель обычно переводит то, что говорит на иностранном языке, учащийся не делает никаких усилий, чтобы понять речь учителя, он даже не слушает её, как бы отключается в момент произнесения распоряжения, просьбы, сообщения на иностранном языке, включаясь лишь тогда, когда все это сообщается на русском языке. По-видимому, такой учитель не верит в возможности своих учеников, и это неверие передается и учащимся, они начинают смотреть на иностранный язык как на предмет изучения, не имеющий практического применения. Расширение выражений классного обихода следует проводить за счет включения в общение с учащимися усваиваемого ими языкового и речевого материала, предусмотренного программой и отраженного в учебном комплексе, и за счет дополнительного материала, необходимого для ведения урока на иностранном языке, и, следовательно, нужного не для разового употребления, а постоянного пользования. Соблюдение данного правила позволит учителю осуществлять общение с учащимися на иностранном языке и тем самым способствовать лучшему усвоению его. Общение на иностранном языке учителя с учащимися во время проведения урока, а также при встрече с ними во внеурочное время может служить стимулом для повышения мотивации в изучении иностранного языка в школе. Во-первых, общение учащихся на иностранном языке на уроке под непосредственным руководством учителя происходит при изучении темы, когда после ознакомления с учебным материалом и тренировке учащиеся переходят к применению усвоенного материала в аудировании и говорении, которое стимулируется зрительными средствами наглядности. Это могут быть окружающие учащихся предметы или предметные карточки. Учащийся должен назвать предметы, которые находятся у него на парте или которые показывает ему учитель. Ученик сообщает классу, что он видит (высказывание на уровне предложения). Другой ученик характеризует предмет. Третий говорит о том, например, для чего используется этот предмет. Четвертый высказывает отношение к нему. В быстром темпе мы можем опросить учащихся, проверить их умение строить, а во многих случаях воспроизводить хранящиеся в памяти требуемые высказывания. Во-вторых, применение учебного материала в аудировании и говорении стимулируется слуховыми средствами. Оно может осуществляться с помощью звуковоспроизводящей аппаратуры и рассказа учителя. Задания учащимся при аудировании направляют их внимание на содержание прослушиваемого текста. Выполнение таких заданий связано с умением учащихся понимать иноязычную речь на слух и говорить на изучаемом языке, т. е. принимать информацию, подвергать её некоторой переработке и передавать полученную информацию в трансформированном виде. Переработка получаемой информации, естественно, будет носить индивидуальный характер, так как каждый учащийся в меру своих интеллектуальных способностей и языковых возможностей будет решать стоящие перед ним коммуникативные задачи. Поэтому можно в полной мере говорить об общении, о применении изучаемого языка в коммуникативных целях. На понимание текста оказывают существенное влияние многие факторы, например: характер текста и объём текста. В тексте предпочтительнее короткие предложения: учащиеся легче воспринимают структуру предложения, что чрезвычайно важно для понимания. Я обычно начинаю работу с небольшого по объёму текста и постепенно увеличиваю объём предлагаемого на слух текста. Большое влияние на понимание текста оказывают и коммуникативные задания, предлагаемые учащимся при прослушивании текста, так как они могут требовать большего или меньшего проникновения в текст и, следовательно, разной глубины понимания. Например, задание: Прослушайте текст и скажите, где и когда происходит действие не требует от учащихся глубокого проникновения в текст. При восприятии текста внимание направлено лишь на определение места и времени действия, остальное может оставаться не в поле зрения. Задание: Прослушайте текст и скажите, правильно ли поступил… связано с более глубоким пониманием текста, более сложными мыслительными операциями. В обучении устной речи следует пользоваться различного рода заданиями, так как каждое из них призвано формировать какое-то частное умение и в совокупности развивать и совершенствовать умение понимать речь на слух и использовать содержание текста в собственных высказываниях, диалогических и монологических по форме. Не менее существенным для понимания является способ подачи текста: темп речи, паузы между абзацами, чистота, четкость записи, количество прослушиваний, различного рода помехи. Чем продолжительнее паузы, тем легче понимается текст, так как осмысление информации происходит в паузы. Сами абзацы должны четко выделять законченность мысли. В-третьих, применение учебного материала стимулируется вербальными или словесными средствами. К ним относятся словесно создаваемые ситуации. Сообщения по теме могут быть подготовленными и неподготовленными, они могут носить форму беседы, т. е. прерываться вопросами, уточняющими репликами и т. п. Разнообразие возможных заданий позволяет вовлекать всех учащихся в общение на иностранном языке, так как выполнение их может требовать высказываний, разных по сложности - от самого элементарного, доступного слабым учащимся, до сложного, представляющего интерес и для сильного ученика. Характер заданий, побуждающих учащихся осуществлять коммуникативные акты при работе над текстом, их количество и степень сложности, естественно, будут зависеть от ступени обучения, языковой подготовки учащихся, их общего уровня развития, самого текста и других факторов. Только учитель, знающий конкретные условия, в которых ведется обучение, может найти наилучший вариант задания, при котором учащимся было бы интересно работать, и каждый мог бы проявить свои индивидуальные способности наилучшим образом. Все выше указанные методические приемы, реализующие метод применения учебного материала и формируемые на их основе навыки, дадут наибольший педагогический эффект при следующих условиях: Если учитель хорошо практически владеет преподаваемым языком и умеет адаптировать свою речь к уровню языковой подготовки своих учащихся. Если учитель владеет методикой преподавания иностранного языка и, в частности, технологией обучения, знает основные методические принципы и может реализовать их в методических приемах, используемых для стимулирования высказываний учащихся. Если учитель располагает всеми необходимыми визуальными, зрительно-слуховыми средствами и умеет ими свободно пользоваться. Если учитель умеет рационально использовать конкретные условия обучения (количество учащихся в учебной группе и др.), четко формулировать задания, умело использовать средства обучения. Если учитель умеет создать благоприятные условия для речевой деятельности: когда учащимся хочется слушать иноязычную речь и им интересно, когда им хочется говорить, и они не боятся сделать ошибку, когда учащимся помогают выражать мысли, когда учащихся воодушевляют на высказывание, вселяют в них уверенность в том, что они могут справиться с заданием. Только в таких условиях возможна речь, тем более иноязычная. В противном случае учащиеся не хотят и не любят говорить, так как боятся, что скажут неправильно, за что их будут ругать или поставят двойку. В этом случае общение для учащегося на иностранном языке становится подлинно мукой. Если учитель верит в свои возможности научить учащихся пониманию иноязычной речи и умению вести несложную беседу и вселяет эту веру в своих учащихся. Итак, при обучении устной речи познавательная активность очень важна на всех этапах обучения. К числу стимулов познавательного интереса можно отнести: новизну информационного материала - стимулирующий фактор внешней среды, который возбуждает состояние удивления, озадаченности, отбор языкового материала следует осуществлять с учетом развитости учебных умений и навыков класса, а также уровня его интеллектуального развития и интересов; демонстрацию незавершенности знаний. Учащиеся при изучении иностранного языка должны понимать, что в школе изучаются азы языка, можно научиться вести беседу, читать на изучаемые темы, но предела совершенствованию нет. Развитие устной речи и познавательных способностей обеспечивается и большим количеством творческих заданий и проектов на уроках. Ученики охотно рисуют комиксы с короткими комментариями или придумывают подписи на английском языке к уже готовым рисункам. Все это позволяет укреплять дух команды или развивать индивидуальность каждого ученика.

РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА.

За время работы преподавателем немецкого языка из многочисленного арсенала методических средств мной выработаны те приёмы и методы, которые больше подходят моему стилю, темпераменту, интересам и склонностям.

В своей работе я стараюсь учитывать способности и возможности каждого ученика. Я даю посильные задания, предъявляю соответствующие его знаниям требования, предусматривающие преодоление им посильных, но ощутимых для него трудностей, т. е. осуществляю дифференцированный подход в обучении.

Прежде всего, чтобы выявить начальный багаж знаний обучающиеся, начинаю свою работу с темы «Meine Visitenkarte». Обучающимся предлагаю ответить на вопросы:

1.Wie heißt du?

2.Wie alt bist du?

3.Wann und wo wurdest du geboren?

4.Wie ist dein Adresse?

5. Wo lernst (studierst) du?

6. Was willst du von Beruf werden?

7.Wofữr interessierst du dich?

8.Ist deine Familie groß?

9.Wie heißt dein(e) Vater (Mutter)?

10.Wie alt ist er (sie)?

11.Wo arbeitet er (sie)?

12.Was ist er (sie) von Beruf?

13. Hast du Geschwister?

14. Wie heißt dein Bruder (deine Schwester)?

15. Wie alt ist er (sie)?

16. Welche Klasse besucht er (sie)?

17.Hast du einen Freund (eine Freundin)?

18. Wie heißt er (sie)? u.s.w.

Ответив на поставленные вопросы, обучающиеся дают информацию о себе и о своей семье. Здесь я хочу остановиться на опорах, которые использую в процессе обучения устной речи, в данном случае монологической. Опора-это как бы пунктирная линия, приводящая к задуманному высказыванию. Опора побуждает обучающихся сразу же сконцентрироваться на существенном, сокращает меру неопределенности и ошибочности речи, снижая тем самым и состояние тревоги. В данном случае я применяю следующую лексико-семантическую схему /ЛЛС/, которая на первых порах значительно облегчает задачу учащихся, сделать сообщение по теме «Meine Visitenkarte».

Wurde...... geboren.

Meine Geschwister...

Meine Eltern...

Meine Familie...

Interessiere mich für...

Знание обучающимися, что опоры - это временные явления, которые в ходе учебного процесса будут сняты, способствуют более активному их восприятию и усвоению.

Приведу пример аналогичной работы по более сложной разговорной теме «BRD».Прежде всего, работаем с учебником. После того, как тексты прочитаны, данные упражнения выполнены, обучающимся предлагаю ответить на вопросы:

1.Wo liegt die Bundesrepublik Deutschland?

2.An welche Länder grenzt Deutschland im Norden? im Osten? im Süden? im Westen?

3.Wie sind die Staatsfarben der BRD?

4.Wie viel Bundesländer vereinigt die BRD?

5.Wie heißt die Hauptstadt des Landes?

6.An welchem Fluß liegt Berlin?

7.Ist Berlin ein Industrie-und Kulturzentrum?

8.Welche Sehenswürdichkeiten gibt es in Berlin?

9.Nennt die größten Städte der BRD?

10. Ist das Land reich an Bddenschätzen?

11.Was gehört zu den Naturschätzen der BRD?

12.Welche großen Flüsse fliessen auf dem Territorium des Landes?

13.Ist BRD ein hochentwickelter Industriestaat?

14.Nennt die Industriezweigen der BRD?

15.Was ist für das Klima der BRD charakteristisch?

16.Wie ist die Landschaft des Landes?

17.Kann man hier viele Touristen sehen?

Самостоятельно отыскивая ответы на поставленные вопросы, обучающиеся тем самым повторно просматривают пройденный материал по учебнику, углубляя и закрепляя свои знания по изучаемой теме. После того, как найдены ответы на все вопросы, обучающихся нужно научить вести беседу и делать сообщение по теме «BRD». И здесь я опять применяю ЛЛС.

Обучающимся я разрешаю изменять и самим составлять опоры, т. к. самостоятельно « добываемые» опоры более точно отвечают реальным возможностям отдельного обучающегося, каждый подбирает под себя то, что ему нужно. И пусть слабый ученик выберет себе в помощь развёрнутую опору, а сильный лишь начальные буквы некоторых слов, сама деятельность по их отбору достаточно эффективна. Нужно лишь сказать, что менее полные опоры могут иметь преимущество перед развёрнутыми. В них вниманию просто некуда «ускользнуть». В более полных опорах из-за избыточности материала внимание может рассеяться. Кроме того, языковой материал отобранных опор не должен быть пассивным.

При обучении иностранному языку серьёзное внимание уделяется также диалогической речи. И здесь опоры оказывают существенную помощь в составлении диалогов. Для учащихся с низким уровнем знаний предлагаю ситуацию и опоры типа:

Для учащихся со средним и высоким уровнем обученности предлагаю для составления диалогов функциональные схемы:

ПОСЕТИТЕЛЬ

1. Спроси у официанта, где

есть свободное место, куда

можно сесть?

ОФИЦИАНТ

2. Предложи свободное место и

подай меню.

3. ЗАКАЖИ ПЕРВОЕ

БЛЮДО НА ОДНОГО

ЧЕЛОВЕКА.

4. СПРОСИ, ЧТО ЖЕЛАЕТ

ПОСЕТИТЕЛЬ НА ВТОРОЕ.

5. Закажи второе блюдо .

6. Предложи блюда на десерт .

7.Закажи третье и попроси

8.Назови счет.

Данный диалог могут составить и обучающиеся с низким уровнем знаний немецкого языка, если к функциональной схеме предложить следующую вспомогательную карточку:

1.КАК СПРОСИТЬ, ГДЕ

СВОБОДНОЕ МЕСТО, КУДА

МОЖНО СЕСТЬ?

1.a/ Ist der Platz hier frei?

b/ Bitte, wo ist hier noch frei?

2.КАК ОБРАТИТЬСЯ К

ОФИЦИАНТУ И ПОПРОСИТЬ

2.Herr Ober, bitte die Speisekarte!

3.КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРВОЕ

БЛЮДО НА ОДНОГО

ЧЕЛОВЕКА?

3.Bitte Gemüse-, Fisch- ,

4.КАК ЗАКАЗАТЬ ВТОРОЕ?

4.Bitte Schweineschnitzel,

Schweinekatelett mit Kartoffeln

5.КАК ЗАКАЗАТЬ ДЕСЕРТ?

5.Als Nachspeise, bitte, Kompott,

Eis, Kaffee mit Kuchen, Keks oder

6.КАК СПРОСИТЬ, ЧТО

ХОЧЕТ ЗАКАЗАТЬ

ПОСЕТИТЕЛЬ

НА ПЕРВОЕ /НА ВТОРОЕ/?

6.Was wünschen Sie als Vorspeise

(als Hauptgericht)?

Разговорная тема осваивается быстрее и на должном уровне, если работа организуется в интересных для обучающихся формах. Cpеди разнообразных приемов организации занятий наибольший интерес у обучающихся вызывают ролевые игры, поскольку они приближают речевую деятельность к естественным нормам, помогают развивать навык общения. Ролевая игра способствует формированию учебного сотрудничества и партнерства, поскольку она предполагает участие группы обучающихся, которые должны слаженно взаимодействовать, точно учитывать реакции друг друга и друг другу помогать. Такая деятельность оказывает положительное влияние на личность обучаемого.




Итак, говорение как вид речевой деятельности имеет следующие характеристики: 1. Говорение как вид речевой деятельности в первую очередь опирается на язык как средство общения. 2. В основе говорение лежит осознание значения лексической единицы языка. 3. Речь, как говорение это вербальная коммуникация, т.е. вербальный процесс общения с помощью языка. 4. Различают следующие виды устной речи: диалогическую и монологическую. 5. Для разговорной речи (диалога) характерны реплики, которыми обмениваются говорящие, повторения фраз и отдельных слов за собеседником, вопросы, дополнения, пояснения, употребление намеков, понятных только говорящим, разнообразных вспомогательных слов и междометий. 6. Монологическая речь имеет большую композиционную сложность, требует завершенности мысли, более строгого соблюдения грамматических правил, строгой логики и последовательности при изложении того, что хочет сказать произносящий монолог.


Основные трудности при обучении говорению. обучающиеся стесняются говорить на немецком языке, боятся сделать ошибки, подвергнуться критике; у обучающихся не хватает языковых и речевых средств для решения поставленной задачи; обучающиеся не понимают речевую задачу; обучающиеся не вовлекаются в коллективное обсуждение предмета урока по тем или иным причинам; обучающиеся не выдерживают в необходимом количестве продолжительность общения на иностранном языке.




2. Не хватает языковых и речевых средств 1. Развитие навыков говорения на основе сформированных лексических и грамматических навыках в рамках изучаемой темы. 2. Знать и уметь использовать различные формы связи речи, её логического выстраивания с помощью речевых клише, союзов, вводных структур, реплик реагирования и т.д. 3. Грамотный подбор текстов для чтения и аудирования может обеспечить не только восполнение определённых пробелов информационного плана, но и необходимый набор языковых и речевых средств по обсуждаемой проблеме.


3. Ученики не понимают речевую задачу. Для того чтобы этого не случилось на уроке, учителю достаточно: чётко представлять, какую разновидность монолога/диалога хотелось бы получить на выходе; создать условия соответствующей речевой ситуации; заранее сформулировать речевую установку, постараться сделать ее лаконичной и чёткой; при необходимости подготовить дополнительные опоры в виде карточек, картинок, схем, расписанных ролей и т.д.; планировать опрос/распределение ролей, пар, групп по силам; помнить о возможности взаимного обучения и взаимопомощи.


4. Один говорит остальные молчат. Для того чтобы все ученики имели как можно больше возможностей и времени для общения на иностранном языке на уроке, надо: шире использовать групповые и парные режимы работы на уроке; создавать игровые ситуации, где уровень мотивации достаточно высок, и даже если говорит один человек, то остальные не выключены из общего режима работы, а выполняют другие речевые действия: слушают, записывают, выписывают, считают, зарисовывают и т. д.; при планировании уроков со значительной долей монологической речи не забывать об установках на прослушивание для остальных учеников группы.


Примеры заданий и упражнений на начальном этапе обучения монологу. Этапы работы 1. Ознакомление со словами и их первичная отработка на уровне слова и словосочетаний Примеры заданий и упражнений Назвать слово, глядя на картинку. Выбрать слово, которое не подходит к данной группе слов. Прочитать слова. Составить словосочетания из предложенных слов. Заполнить пропуски в предложении. Найти ошибки. Отгадать слово по его дефиниции.


2. Отработка слов на уровне предложения Ответить на вопросы, предполагающие использование новой лексики. Сформулировать вопросы к имеющимся ответам. Заполнить пропуски/закончить предложения. Соединить разрозненные части предложения. Перефразировать предложения с использованием предложенных слов.


1. Повторение заученного материала по данной теме 2. Ознакомление с новым языковым материалом и его первичная отработка Фронтальное обсуждение темы/беседа. Ответить на вопросы. Составить план-схему темы. Подбор/повторение лексики по теме. Лексические упражнения на уровне слова и сло­ восочетания. Языковые игры (бинго, языковое лото, снежный ком и т. д.).




Очень хорошо для обучения говорению, накоплению и закреплению лексики составлять тематические кроссворды. Обучающиеся должны внимательно прочитать данное им слово по вертикали и составить по горизонтали с каждой буквой из этого слова свои слова, соответствующие тематике урока. Freund Sich eRgänzen Erlich Unternehmen eNttäuscht sein freunDlich Schüchtern gleiChe Interessen haben aufmerksAm zueinander sein seuFzen Trösten


Очень хорошо развивают память и интерес учащихся к предмету задания на составление новых слов. Например: напишите как можно больше сложных существительных с первым корнем Beruf-, не забывайте указать их определенный артикль. Z.B.:wahl, f Berufsausbildung, f berater, m Или: напишите производные слова от корня arbeit. Z.B.: die Arbeit, der Arbeiter, arbeitslos, arbeitsam, bearbeiten, verarbeiten.


Was passt nicht? 1. das Hemd, das Kleid, der Rock, die Bluse, der Koffer (der Koffer). 2. der Tee, der Kaffee, die Milch, der Zucker, die Limonade (der Zucker). 3. die Bürste, der Kamm, die Wurst, der Spiegel, die Seife (die Wurst). 4. der Zug, die Eisenbahn, der Flugzeug, der Bus, der Dampfer (die Eisenbahn).


1. Findet die passenden Teile der Wörter! 1) die Rei-, 2) die Arbeits-, 3) der Ab-, 4) kre-, 5) das Reife-, 6) bevor-, 7) die Berufs-, 8) der Lehr-, 9) der Arbeit-, 10) die Bewer-, 11) der Be-, 12) das Arbeits-, 13) ent-, 14) die Anfor-, 15) das Unter-, 16) der Arbeit-, 17) das Vor-, 18) die Werk-, 19) der Fach-, 20) die Aus-. a) -ativ, b) -mann, c) -zugen, d) -kräfte, e) ~fe, f) -gang, g) -schluss, h) -bung, j) -amt, k) -zeugnis, l) -ausbildung, m)-nehmer, n)-nehmen, o)-geber, p)-trieb, r)-sprechen, s)- statt, t)-bildung, x)-derung, d) -bild.


Verteilt die folgenden Berufe richtig! die Lehrberufedie Pflegeberufe die technische Berufe die Kreativberufe 1) der Schullehrer, 2) der Maler, 3) der Ingenieur, 4) der Arzt, 5) der Bühnenbildner, 6) der Pharmazeut, 7) der Schulpsychologe, 8) der Schriftsteller, 9) der Schlosser, 10) die Krankenschwester, 11) der Hochschullehrer, 12) der Mechaniker, 13) der Apotheker, 14) der Fotograf, 15) der Bibliothekar, 16) der Friseur, 17) die Sprechstundenassistentin, 18) der Künstler, 19) der Maurer, 20) der Dozent, 21) der Dichter, 22) die Arzthelferin, 23) der Kraftfahrer, 24) die Kosmetikerin, 25) der Bergmann, 26) der Exkursionsleiter, 27) die Handpflegerin, 28) die Kindergärtnerin, 29) der Architekt, 30) der Drucker.


Sucht die deutsche Äquivalente Ein jeder kennt die Lieb´ auf Erden! Ich will nicht lernen, ich will heiraten. Oh! Wie trügerisch sind die Weibeherzen! Man hüte sich von seinem Lieb zu scheiden. Raum ist in der kleinsten Hütte für ein glücklich liebend Paar. Je weniger wir die Frauen lieben, je mehr sind sie für uns entbrannt. Den Glücklichen schlägt keine Stunde! Не хочу учиться, а хочу жениться. Любви все возрасты покорны. Счастливые часов не наблюдают. С милым рай в шалаше. С любимыми не расставайтесь. Сердце красавицы склонно к измене. Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей.




Die Antworten Liebe ist das Leben, Liebe ist das Glück, Liebe ist das Glück und auch ein kleiner Kummer, Liebe ist Schmerz im Herzen, Liebe ist das gegenseitige Gefühl, Liebe bedeutet auch Toleranz, Liebe ist das Streben zum Besten, Liebe ist es, wenn du ohne ihn (sie) nicht weiter leben kannst, Liebe ist dann, wenn ein Junge oder Mädchen dir sehr gefällt, wenn er (sie) gut aussieht, wenn er (sie) einen guten Charakter hat.


Обучение немецкому языку на среднем этапе (5-9 классы) характеризуется личностной ориентацией языкового образования, реализацией всех основных современных подходов: -деятельностного; -коммуникативного; -межкультурного; -компетентностного; -среда ориентированного.






Я работаю в 5 классе. В УМК «Deutsch. Klasse 5»входят: Учебник.Авторы И.Л.Бим,Л.И.Рыжова; Рабочая тетрадь. Авторы И.Л.Бим,Л.И.Рыжова; Книга для учителя. Авторы И.Л.Бим, Л.В.Садомова, О.В.Каплина; Аудиокурс. Дополнительно: -Немецкий язык.Книга для чтения. 5-6 классы.И.Л.Бим и др. -Немецкий язык для 5-9 классов.Сборник упражнений.И.Л.Бим, О.В.Каплина.


Рабочая программа к учебному курсу И.Л.Бим по немецкому языку для 5 класса разработана на основе Примерной программы основного общего образования по иностранному языку 2005 года и авторской программы общеобразовательных учреждений по немецкому языку для 5-9 классов И.Л.Бим и с учётом положений Федерального компонента государственного стандарта общего образования в общеобразовательных учреждениях Волгоградской области.


Задача для УМК 5 класса – прежде всего обеспечить повторение и закрепление изученного в начальной школе, осуществить переход к более систематическому изучению немецкого языка и тем самым укрепить фундамент для дальнейшего продвижения школьников. Рабочая программа предусматривает блочную структуру учебников. Блоки выделяются в зависимости от основного объекта усвоения и от доминирующего вида формируемой речевой деятельности школьников. Внутри блоков наряду с обязательным материалом встречается также и факультативный, который учитель может предложить обучающимся с более высоким уровнем обученности.


В силу специфики обучения иностранным языкам большинство уроков данного курса носят комбинированный характер, когда на одном и том же уроке могут развиваться у обучающихся все четыре вида речевой деятельности (говорение, чтение, аудирование и письмо). Особенность данного курса состоит в том, что он даёт учителю возможность планировать учебно- воспитательный процесс, исходя из своих реальных потребностей, то есть не связывает его. УМК ориентирован на совершенствование и дальнейшее развитие приобретённого в начальной школе уровня коммуникативной компетенции – уровня начинающего.


Это предусматривает развитие умений решать следующие элементарные учебные и собственно коммуникативные задачи, а именно: 1. Относительно правильно произносить уже известные, а также новые немецкие звукосочетания, слова и фразы, соблюдать наиболее важные интонационные правила. 2. Закрепить словарный запас, приобретенный ранее, и овладеть новым. (157 ЛЕ) 3. Более сознательно грамматически оформлять свою речь, оперируя основными типами немецкого простого предложения: утверждения, вопросом, возражением, восклицанием. 4. Расширить представление и развивать знания о некоторых основополагающих языковых правилах/закономерностях (отрицание nicht/kein, наличие глагола-связки, порядок слов и т.д.)


Данный УМК имеет свои положительные и отрицательные стороны, плюсы и минусы: - -Я считаю, что для 5 класса, после того, как обучающиеся только что закончили начальную ступень, материал учебника слишком информативный и чересчур насыщенный. Несмотря на то, что темой всего курса 5 класса является «Город», все 10 глав слишком изобильны и перенасыщены новой лексикой, хотя в пояснительной записке оговаривается то, что основной тенденцией 5 класса будет в большей степени повторение. -Также я считаю, что в аудиокурсе недостаточно песенок для того, чтобы обучающиеся могли их слушать и затем воспроизводить (в аудиокурсах начального этапа обучения их было больше и школьники привыкли их петь). А ведь это немаловажно для обучения говорению, для создания на уроке языковой атмосферы. Одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции школьников является музыка. Применение песен на уроке способствует совершенствованию навыков иноязычного произношения. С помощью песен обучающимися легче усваивается грамматический материал. Использование на уроке музыки способствует эстетическому воспитанию. Благодаря музыке ученики знакомятся с культурой, ее музыкальной жизнью, творчеством знаменитых музыкантов. -Отрицательной стороной я также считаю отсутствие в конце учебника блока для чтения. -Также к минусам можно отнести недостаточный объём грамматических упражнений.


Данный УМК имеет свои положительные и отрицательные стороны, плюсы и минусы: + -Порадовала выход в свет отдельная книга для чтения: Немецкий язык. Книга для чтения: 5-6 классы. И.Л.Бим и др. Именно она компенсировала отсутствие в конце учебника блока для чтения. -Затем, входящий в УМК, сборник упражнений: Немецкий язык. Сборник упражнений для 5-9 классов. И.Л.Бим, О.В.Каплина. Он компенсировал недостаток грамматических упражнений в учебнике. -Сам учебник в своей структуре имеет блоки, выделяемые по доминирующему виду учебной и речевой деятельности. Подобная блочная структура очень удобна и облегчает учителю планирование уроков и распределение материала. Границы между блоками условны, и я могу сама при планировании увеличивать или уменьшать количество уроков на каждую главу. -Рабочая тетрадь в данном УМК изобилует разнообразными заданиями, которые очень интересны для обучающихся, помогают поддерживать интерес школьников к изучению немецкого языка. -Большим плюсом также можно назвать присутствие в конце учебника грамматического приложения(Anhang).


Одной из основных целей для УМК 5 класса – это закрепить умения решать уже известные коммуникативные задачи, а также новые коммуникативные задачи в русле говорения. К основным видам речевой деятельности относятся: говорение (устное выражение мысли), слушание (восприятие речи на слух и ее понимание), письмо (графическое, письменное выражение мысли) и чтение (т.е. восприятие и понимание чужой записанной речи); различают чтение вслух и тихое чтение – чтение про себя.


Именно эти виды речевой деятельности лежат в основе процесса речевой коммуникации. От того, насколько у человека сформированы навыки этих видов речевой деятельности, зависит эффективность, успешность речевого общения. Говорение. Обучение общению в основной школе строится с ориентацией на аутентичные (или приближенные к ним) ситуации общения в школе, семье, в общественных местах, тематические беседы, высказывания. При этом основное внимание уделяется развитию этики общения на межличностном и межкультурном уровнях.


На моих уроках немецкого языка в 5 классе обучающиеся: - учатся приветствовать сверстника, взрослого, используя вариативные формы приветствия; -дают краткие сведения о себе, других и запрашивают аналогичную информацию у собеседника; -что-то утверждают, подтверждают; -выражают сомнение, переспрашивают; -возражают; -запрашивают информацию с помощью вопросительных предложений с вопросительными словами(Wer? Was? Wie? Wo? Wohin? Wann?) -о чём-то просят (повелительные предложения); -выражают мнение, оценку, используя оценочную лексику, клише.(Klasse! Toll! Ich finde das interessant/schoen/langweilig…) -соблюдают речевой этикет (обращение к сверстнику, взрослому, умение благодарить, начинать и заканчивать разговор и т.д.) -умеют вести диалоги в типичных ситуациях общения, как «Знакомство», «Встреча», «Разговор по телефону» (кто и что делает, приглашение прийти, встретиться и т.п.), «Обмен впечатлениями»(о каникулах, о погоде, о празднике, временах года и др.)


Итак, говорение как вид речевой деятельности имеет следующие характеристики: 1. Говорение как вид речевой деятельности в первую очередь опирается на язык как средство общения. 2. В основе говорение лежит осознание значения лексической единицы языка. 3. Речь, как говорение это вербальная коммуникация, т.е. вербальный процесс общения с помощью языка. 4. Различают следующие виды устной речи: диалогическую и монологическую. 5. Для разговорной речи (диалога) характерны реплики, которыми обме­ ниваются говорящие, повторения фраз и отдельных слов за собеседником, вопросы, дополнения, пояснения, употребление намеков, понятных только говорящим, разнообразных вспомогательных слов и междометий. 6. Монологическая речь имеет большую композиционную сложность, требует завершенности мысли, более строгого соблюдения грамматических правил, строгой логики и последовательности при изложении того, что хочет сказать произносящий монолог.


В основе современных методов обучения говорению лежат такие категории устно - язычного общения как: ситуация, роль, позиция, общность, вид и сфера коммуникации, которые рассматриваются в современной науке, как модели речевой коммуникации. Важнейшим из перечисленных методов обучения является коммуникативная (речевая) ситуация. Коммуникативная ситуация, как метод обучения говорению, состоит из четырех факторов: 1) обстоятельств действительности (обстановка), в которых осуществляется коммуникация (включая наличие посторонних лиц); 2) отношений между коммуникантами (субъективно личность собеседника); 3) речевого побуждения; 4) реализации самого акта общения, создающего новое положение, стимулы к речи.


Основные трудности при обучении говорению связаны с формированием установки на общение, т.е. проблема мотивации коммуникативной функции. К основным трудностям обучения говорения следует отнести мотивационные проблемы, такие как: - обучающиеся стесняются говорить на немецком языке, боятся сделать ошибки, подвергнуться критике; - обучающиеся не понимают речевую задачу; - у обучающихся не хватает языковых и речевых средств для решения поставленной задачи; - обучающиеся не вовлекаются в коллективное обсуждение предмета урока по тем или иным причинам; - обучающиеся не выдерживают в необходимом количестве продолжительность общения на иностранном языке.


Свои уроки я стараюсь планировать так, чтобы преодолевать проблемы, связанные с процессом обучения говорению(использую различные упражнения, задания, которые помогают мне делать уроки интереснее, излагаемый материал доступнее, а обучающимся в полной мере участвовать в учебном процессе). А) На вводных уроках, при ознакомлении с новым лексическим материалом я вывожу на слайдах или вешаю на магнитной доске картинки, соответствующие теме урока. -Обучающиеся должны внимательно просмотреть представленные им картинки и назвать как можно больше слов-ассоциаций (словосочетаний, предложений), которые описывают данную картинку, используя весь свой лексический запас. На картинке изображено лето, ясная погода, солнечно, дети купаются в реке. Обучающиеся начинают называть свои ассоциации к данной картинке, описывая её: Es ist Sommer. Es ist sonnig. Die Sonne scheint. Die Sonne scheint hell. Es ist heiter. Die Kinder baden im Fluss. Die Sonne gluht usw.
Б) Очень хорошо для обучения говорению, накоплению и закреплению лексики составлять тематические кроссворды. -Обучающиеся должны внимательно прочитать данное им слово по горизонтали и составить по вертикали с каждой буквой из этого слова свои слова, соответствующие тематике урока. Так на уроке в 5 классе по теме «Здания города» было дано слово по горизонтали Apotheke, и обучающиеся на каждую букву по горизонтали писали свои слова: CAfe Platz HOtel Biblio Thek KircHe WErk ZirKus GЕschaft В) На уроках я часто для накопления словарного запаса провожу игру «Аукцион», используя коллективный способ обучения. Так, например, в 5 классе: -Обучающиеся должны по очереди назвать как можно больше слов по указанной учителем тематике с целью повторения и закрепления лексики по теме «Дома у Габи. Что мы видим там?» Die Treppe, die Leuchte, das Sofa, der Sessel, der Schrank, die Gardine usw.


Опыт работы над развитием устной речи на уроках немецкого языка.

Мой опыт обучения немецкому языку позволяет мне сделать вывод о том, что начало урока является одним из его важных этапов, который во многом определяет успех всего урока. И моей задачей на этом этапе -это создание для учащихся иноязычного климата. С этой целью я свой урок начинаю с речевой зарядки по теме в форме диалога. Такая речевая зарядка создаёт рабочий контакт с учениками и настраивает их на общение. Она имеет очень много положительных сторон:

во первых, речевая зарядка позволяет повторить и прочно усвоить тематическую лексику;

во вторых, она позволяет закрепить в памяти детей грамматические структуры и речевые обороты;

в третьих, речевая зарядка позволяет лучше овладеть навыками диалогической речи.

Чтобы достичь поставленной цели, я стараюсь вовлечь в беседу как можно больше учеников, используя заранее отобранные языковые конструкции и связать вводную беседу с основным этапом урока.

Например, в VI классе при изучении темы «Draussen ist Blatterfall» «На улице листопад» речевая зарядка проводилась с помощью следующих вопросов.

1.Wieviel Jahreszeiten hat das Jahr? Сколько времён года существует?

2.Wie heissen sie? Как они называются?

3.Wieviel Monate hat das Jahr? Сколько месяцев в году?

4.Nennt bitte die Monate. Назовите пожалуйста месеца?

5.Welche Jahreszeit ist es? Какое сейчас время года?

6.Wie heissen die Herbstmonate? Как называются осенние месяца?

7.Wie ist das Wetter im Herbst? Какая осенью погода ?

8. Was machen die Bauern im Herbst? Что делают крестьяне осенью ?

9.Welches Obst und Gemuse schenkt uns der Herbst? Какие фрукты и овощи дарит нам осень?

После такой речевой зарядки я плавно перехожу к основному этапу урока, где все дети активно работают, потому что они не чувствуют затруднения при работе по данной теме, так как речевая зарядка помогает прочному усвоению тематической лексики.

Хочу сказать, что задача реализации учебного материала это прежде всего задача организации деятельности речевого общения внутри группы учащихся. Это основной фактор определяющий формирование коммуникативных умений и навыков. Я с самого начала учебной деятельности вырабатываю у учащихся практический подход к иностранному языку как средству общения. Работа с учащимися разных возрастных групп требует учёта соответствующих дидактических принципов, но понятие коммуникативности сохраняет своё постоянство формы на всех возрастных этапах. Важные положения коммуникативного общения включают формирование внутренней готовности и способности к речевому общению.

Развитие устной речи повышает интеллектуальные способности у детей и пробуждает в них интерес к предмету. Ведь почти на каждом уроке закрепление Л.Е. ведётся в основном с помощью устной речи. При обучении учащихся устной речи на немецком языке я стремлюсь к тому, чтобы любая произносимая на уроке фраза была ситуативно обусловлена, широко используя возникающие естественные ситуации, вызывающие у них желание высказаться. Так, например, на одном из уроков в Vклассе проводилась тренировка в употреблении знакомой лексики по теме «Meine Familie». Я предложила детям принести к этому уроку фотографии их родственников. Рассказывая о них и показывая их фотокарточки, они как бы представляли одноклассникам своих близких. Сообщение строилось так:

У: Das ist meine Mutter. Sie heisst Olga. Sie ist 30 Jahre alt. Meine Mutter ist Lehrerin. Sie ist immer freundlich und hilfstbereit. Wir helfen unserer Mutter immer zu Hause. (Это моя мама. Её зовут Ольга. Моя мама учительница. Ей 30 лет.. Она всегда приветливая и отзывчивая. Мы всегда помогаем маме по дому).

Затем с целью тренировки в употреблении притяжательных местоимений им было предложено задавать друг другу вопросы.(при этом также демонстрировались фотографии)

Z.B: - Sag mal, ist das dein Bruder? Скажи -ка, это твой брат?

Ja, das ist mein Bruder.usw… Да, это мой брат. и т.д

Однако использовать естественные ситуации и реальные события из жизни детей удаётся не всегда. Тогда на помощь приходят ролевые игры.

Например, в VII классе при изучении темы «Das Gesicht einer Stadt - Visitenkarte des Landes» » Лицо города - визитная карточка страны» - взяла такую ситуацию:

(Немецкому гостю, который обращается к тебе, очень хочется осмотреть достопримечательности города.(в роли гостя выступаю я)

1. Спроси, что хотелось бы гостю увидеть.

2. Объясни, где находится данное место.

3. Скажи, как можно туда добраться.

Или же даю задание в течение 3 минут составить сообщение о том, что может заинтересовать зарубежного гостя. При этом учащийся должны ответить на вопросы, которые им предъявляются.

Например: Расскажи гостю о своём городе или о городе, который тебе очень нравится.

1. Wo liegt diese Stadt? Где расположен этот город?

2. Wann wurde sie gegrundet? Когда он был основан?

3. Welche Verkehrsmittel gibt es in dieser Stadt? Какие виды транспорта есть в этом городе?

4. Worauf sind die Stadtbewohner stolz? Чем гордятся жители этого города?

Я перехожу к ролевой игре только после работы над устной речью путём повторения необходимого лексико-грамматического материала. Количество упражнений определяется мной. Далее работа над устной речью ориентирует ребят на относительно свободную речь.

При работе со старшеклассниками применяю уроки-дискуссии.

Например, в IX классе прошёл урок дискуссия на тему «Die heutigen Jugentlichen. Welche Probleme haben sie?» «Сегодняшняя молодёжь. Какие у неё проблемы?» Ребята высказывали свои рассуждения о том, почему подростковый возраст такой трудный период. Какие конфликты возникают в этот период у них с родителями.

Большую роль в развитии коммуникативных способностей играет также аудирование. И здесь немаловажное значение имеет ознакомление учащихся младших классов с выражениями классного обихода. Это мне даёт возможность вести урок только на немецком языке. При обучении придерживаюсь к тому, что для введения каждого нового выражения создаю благоприятную ситуацию для его восприятия и осмысления и при дальнейшем закреплении знакомых выражений стараюсь не переводить их на русский язык. Дети приучаются внимательно слушать речь учителя, настраиваются на восприятие только немецкой речи. А когда переходим от аудирования отдельных структур к аудированию связной речи на доске записываю вопросы и перед учащимся ставится задача - понять содержание текста и ответить на вопросы.

Например:

Im Sommer ist das Wetter schon. Die Sonne scheint hell. Es ist warm. Viele Blumen bluhen auf der Wiese. Sie sind rot, gelb, weiss, blau. Die Schmetterlinge fliegen von einer Blume zur anderen. Die Blatter an den Baumen sind grun. (Летом погода прекрасная. Ярко светит солнце. Тепло. На лугу цветут множество цветов. Они красные, жёлтые, белые, синие. Бабочки летают с одного цветка к другому. Листья на деревьях зелёные).

1)Wie ist das Wetter im Sommer? Какая летом погода?

2)Was bluht auf der Wiese? Что цветёт на лугу?

3)Wie sind sie? Какие они?

4)Was machen die Schmetterlinge? Что делают бабочки ?

5)Wie sind die Blatter an den Baumen? Каковы листья на деревьях?

Когда у детей были выработаны навыки восприятия моей речи на слух, я ввела ТСО.

Что касается введению грамматического материала, то я строю свою работу на процессе устного опережения, т.е. усвоение учебного материала на устной основе. Оно способствует более гармоничному

развитию речевых умений и снимает ряд трудностей. Допустим, через 5-6 занятий у меня предусмотрено введение Perfekt, я уже в течении 5-6 занятий употребляю в речи это грамматическое явление. За это время ученики не только опознают это явление в устной и письменной речи, но и пользуются им решая коммуникативные задачи. А когда рассматривается новый урок, в котором предусмотрен этот грамматический материал, учащийся оказываются в состоянии самостоятельно провести аналитическую деятельность.

Новые Л.Е. ввожу с помощью картинок. Затем читаю составленный мной микротекст, где активно употребляются новые ЛЕ, а учащиеся его переводят. После чтения и перевода микротекста дети отвечают на вопросы по тексту. Затем новые слова записываю на доске, а дети записывают эти слова в словарики и сами же переводят. Дальнейшее закрепление ЛЕ веду с помощью ситуации.

Что касается домашнему заданию, то я подбираю так, чтобы оно привлекло внимание учащихся к определённым языковым и речевым явлениям и дало возможность их осознать, осмыслить и закрепить. Объём выполнения домашнего задания рассчитываю на 35-40 минут.

Немецкий язык. Развитие устной речи. Опыт работы.
Автор: Григорян Аида Суреновна
Должность: учитель немецкого языка
Место работы: МБОУ СОШ№23
Месторасположение: посёлок Красногорняцкий, Октябрьский район, Ростовская область

КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «woodmaster-shop.ru» — Водонагреватели. Отопление. Счетчики воды. Бойлеры. Ванны. Унитаз. Раковины